Местоименно-соотносительное предложение. Современный русский язык - сложноподчиненные предложения

Страница 19 из 27


Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа

Соотносительные слова и союзные средства

Конститутивным признаком местоименно-соотносительных предложений является наличие соотносительного слова, которое входит в состав главной части в качестве ее члена и с которым соотносится придаточная часть, восполняющая его специфическую лексическую малознаменательность, синсемантичность.

Характер соотносительного слова определяет круг возможных союзных средств, с помощью которых к нему может быть присоединена прида­точная часть. Союзными средствами в местоименно-соотносительных сложноподчиненных предложениях могут быть все относительные местоимения и неко­торые союзы. Однако полностью этот набор связую­щих средств не допускается ни в одной из разновид­ностей местоименно-соотносительных предложений. С одной стороны, определенное соотносительное сло­во предполагает соответствующий круг возможных при нем союзных средств, с другой стороны, опреде­ленные союзные средства также предполагают соот­ветствующий круг соотносительных слов. Сочетание соотносительного слова и союзного средства состав­ляет структурную основу местоименно-соотносительного предложения.

Характер отношения между соотносительным словом и придаточной частью местоименно-соотносительного сложноподчиненного предложения не имеет аналогов ни в сфере сочетаний слов, ни в дру­гих типах сложного предложения. Являясь фор­мально, подобно опорному слову присловного пред­ложения, членом главной части, к которому отно­сится придаточная часть, соотносительное слово вследствие своей лексической ненаполненности, само играет служебную роль по отношению к придаточ­ной части: связывает ее содержание с содержанием главной части. Вместе с тем соотносительное слово играет служебную роль и по отношению к главной части: она является показателем ее формальной и смысловой несамостоятельности, выразителем того, что она представляет собой часть сложного предложения. Функцию соотносительных слов выполняют местоимения, имеющие значение отдаленного ука­зания (тот, та, то, там, туда, оттуда), и местоимения, в семантике которых не содержится указания на отдаленность или близость (так, такой, столько, настолько). Каждое указа­тельное местоимение, функционирующее как соотносительное слово, обладает способностью сочетаться с семантически соответствующим ему относительным местоимением (одним или несколькими): так - как, там - где, там - куда, там - откуда. Не­которые указательные местоимения, кроме того, со­четаются еще и с определенными группами союзов.

В функции соотносительных слов, кроме пере­численных указательных местоимений, могут упо­требляться определительные, отрицательные и неоп­ределенные местоимения, имеющие предметное или пространственное значение: все, всё, одно, всякий, каждый, любой (эти слова в местоименно-соотноси­тельных предложениях имеют субстантивную при­роду), ничто, кое-что и т.п.; всюду, везде, нигде, никуда, где-то и т.п. Определительные, отрица­тельные и неопределенные местоимения выступают как более лексически содержательные "заместители" соответствующих указательных местоимений.

"Заместителями" соотносительных слов могут быть также указательные местоимения, имеющие значение близкого указания. Эти местоимения в си­лу особенности их значения тесно связаны с ситуа­цией и контекстом и потому семантически более со­держательны. Как соотносительные слова из числа местоимений этого типа могут употребляться здесь, сюда, отсюда.

Типы местоименно-соотносительных предложений

По характеру соотносительных слов и средств связи частей местоименно-соотносительные сложно­подчиненные предложения делят на три типа.

    Предложения первого типа характеризуются тем, что допускают любое из соотносительных слов, кроме наиболее отвлеченного слова то 2 и устой­чивых сочетаний до того, до такой степени, таким образом, выбор же союзного средства в них ограни­чен - в них возможны только относительные место­имения, соответствующие по значению соотноси­тельным словам: Лесная книга даётся только тем, кто хочет читать её без всякой ощутимой пользы для себя или корысти (Пр.); То, что я принял за облако, был густой утренний туман над Клязьмой-рекой (Ант.); Серпилин хорошо представлял себе, что такое эта сегодняшняя ночь там, где теперь идёт главная война (Сим.); И разве "Буря мглою небо кроет" звучит для меня так, как это звучало, например, для Брюсова, росшего на Трубе в Москве? (Бун.).

2. В предложениях второго типа одинаково ограничен и круг соотносительных слов и круг союзных средств. Они содержат соотносительные слова с определительным - качественным или количественным - значением, а союзными средствами в них служат асемантичные союзы что, чтобы и со­юзы, выражающие значение ирреального сравнения: Я, братец, так люблю её, что даже боюсь своей любви (Буи.); Стояла такая темень, что в комнате не видно было окон (Ант.); Серпилин видел своими глазами столько смертей, что давно потерял им счёт (Сим.); Но, видно, не такое наступило время, чтобы старикам, можно было тихо поми­рать в родных куренях (Ш.); Дожди были такие, будто не вода, а серебро лилось с неба (Пауст.); Мотя встретила Трубникова так, словно он к ней в гости пожаловал (Наг.).

3. В предложениях третьего типа максимально ограничен круг соотносительных слов и максимально широк круг союзных средств. Эти сложноподчи­ненные предложения содержат наиболее семантиче­ски опустошенное, формализованное соотноситель­ное слово то 2 , в качестве же союзных средств здесь возможны все относительные местоимения (кроме что) и асемантичные союзы что и чтобы; ср.: Трудность состояла в том, как совместить бы­строту и точность обработки детали. - Трудность состояла в том, что при убыстрении обра­ботки детали снижалась точность. - Задача со­стояла в том, чтобы одновременно увеличить и быстроту и точность обработки детали.

С этими формальными особенностями в наборе возможных соотносительных слов и союзных средств связаны различия в принципе организации сложно­подчиненного предложения - в характере анафори­ческой функции соотносительных слов. Предложе­ния первого типа (с соотносительными словами, имеющими предметное, пространственное или опре­делительное значение, и с соответствующими им по значению относительными местоимениями как со­юзными средствами) строятся на основе прямой соотнесенности между соотносительным и союз­ным словами и отождествления их семантическо­го наполнения. В предложениях второго типа (с соотносительными словами, имеющими определитель­ное значение, и с союзами) соотносительное слово связано со всей придаточной частью, но связь эта имеет косвенный, опосредованный характер, опирается на элементы смысла, не получающие от­дельного словесного выражения, а свойственные конструкции в целом, и предполагает соотнесенность между содержанием придаточной и главной частей в целом. В предложениях третьего типа (с соотноси тельным словом то 2 , допускающим и относительный и союзный способ выражения связи) соотносительное слово вмещает в себя все содержание придаточной части и включает его в главную как единый компонент ее семантико-синтаксической структуры. Так, в предложениях первого типа Я взял с собой то, что было необходимо; Как в книжке написано, так я и сделал наблюдается такое соответствие: то - что, так - как. В предложении второго типа Я так устал, что еле дошёл до дома между соотносительным словом так и придаточной частью нет прямой соотнесенности, связь между ними основана на от­ношениях следствия, которые предполагают смысловую соотнесенность между главной и придаточной частями. В предложении третьего типа Эта книга хороша тем, что заставляет задуматься семантическое наполнение то 2 (это слово представ­лено формой творительного падежа) равно содержа­нию придаточной части: между ними существует прямая соотнесенность, основанная на вмещающей функции соотносительного слова.

Эти три типа предложений различаются также особенностями порядка частей. Предложения второ­го типа имеют фиксированный порядок частей: при­даточная часть обязательно постпозитивна. Предло­жения первого и третьего типов представляют собой гибкие структуры, но закономерности расположения частей, влияние порядка слов на структуру и значе­ние сложноподчиненного предложения в них раз­личны.

Из всех признаков, различающих типы местоименно-соотносительных сложноподчиненных пред­ложений, наиболее существенным и глубоким является характер анафорической функции соотноси­тельного слова, определяющий отношение между главной и придаточной частями. Поэтому для них можно принять следующие обозначения, указы­вающие на специфику анафорической функции со­относительного слова: 1) отождествительные пред­ложения;
2) предложения фразеологического типа; 3) вмещающие предложения.



Индекс материала
Курс: Синтаксис сложного предложения
ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Грамматическая природа сложного предложения
Коммуникативная организация сложного предложения
Структурные типы сложных предложений
Структурная схема сложного предложения
Сочинение и подчинение в сложном предложении
Классы сложных предложений
Традиционная классификация сложносочиненных предложений

Местоименно-соотносительные и местоименно-союзные придаточные во всем сходны, только средства связи у них разные.

Местоименно-соотносительные придаточные Местоименно-союзные придаточные
Предложения присловной нерасчлененной структуры, где связь между предикативными единицами основана на соотношении двух близких по семантике местоимений или местоименных наречий: то…что, тот…кто, такой…какой, столько…сколько, там…где, туда…куда и т.д. Первое слово в этой паре находится в главном предложении и является указательным, второе слово располагается в придаточной части и является союзным словом. Указательное слово в таких предложениях является обязательным, придаточное присоединяется непосредственно к нему. Указательное слово нельзя убрать. Пример: Ятот , кого никтонелюбит . Тот – это указательное слово, к нему относится придаточное, его убрать нельзя. Местоименно-союзное придаточное отличается от местоименно-соотносительного тем, что придаточное присоединяется не союзным словом, а подчинительным союзом.
В зависимости от типа союзного слова или подчинительного союза и функции придаточного выделяются следующие подтипы местоименно-соотносительных и местоименно-союзных придаточных: А) Субстантивный подтип: придаточное относится к местоимению-существительному в главной части. Пары: тот…кто, то…что, все…что . Например: Все, что вас интересует, прочитаете в этом учебнике . Б) Адъективный подтип: придаточное относится к местоимению-прилагательному из главной части: Пары: такой…какой, таков…каков. Например: Лес такой, каким я его помню с детства . В) Адвербиальный подтип: придаточное относится к местоименному наречию . Пары: там…где, туда…куда, столько…сколько . Например: Все прошло так, как было задумано . В школе нет необходимости изучать данные типы придаточных, так как их можно легко подвести под изъяснительные, определительные и обстоятельственные придаточные.

Спорные вопросы характеристики сложноподчиненных предложений

I. Отграничение СПП от ПП :

1 -А . Простые предложения с фразеологическими оборотами, содержащими частицы, омонимичные подчинительным союзам и союзным словам . Хоть глаз выколи, что было силы и др. Закусиличем Бог послал . Это ПП, поэтому запятая не нужна.

1-Б . Простые предложения, в состав которых входят лексиколизованные единицы с относительными местоимениями и местоименными наречиями (куда попало, что угодно, неизвестно что). Ребенокбросаетвещикудапопало (ПП).

2 . СПП нужно отграничивать от простых предложений со сравнительными оборотами . Сравнительный оборот лишен предикативности (т.е. у него нет самостоятельной основы), поэтому сравнительный оборот – это элемент простого предложения. А.П.Чехов: Лунавзошла багровая , хмурая , точно больная (ПП со сравнительным оборотом). Последняя часть СИС оформлена как сравнительный оборот. Сравни: 1 Лунавзошла багровая , хмурая , 2 точно ее разбудилкто-то в неподходящий момент (СПП).



3 . СПП нужно отграничивать от ПП фразеологизированной структуры , построенные по определенным структурным моделям: фразеологизированная конструкция (например, что касается меня ) + сущ./мест. в Р.п., то… Например: Что касается меня (фразеологизированная конструкция), то ялюблю изучать синтаксис . Только и говорил что о работе. Предложение по форме напоминает СПП, но не является таковым.

II.СПП:

1) По-разному классифицируются в грамматике СПП , построенные по моделям[там…], (где…); [туда…], (куда…). Например: Мы остановились там, где горел костер . Задаем вопрос от слова там : где именно? Следовательно, связь присловная.

А) Школьный вариант : придаточные обстоятельственное места, слово там - указательное, его можно убрать из главного предложения. И через это указательное слово придаточное объясняет ГО главной части, поэтому связь детерминантная, структура расчлененная, и перед нами придаточное обстоятельства места.

Б) Слово там – указательное, придаточное объясняет его семантику. Тогда это присловная связь, нерасчлененная структура, и это местоименно-соотносительное придаточное адвербиального подтипа.

2) Сопоставительная характеристика придаточных изъяснительных и определительных

Аспекты анализа Изъяснительное придаточное Определительное придаточное
1) Семантический аспект Раскрывает содержание или смысл опорного слова в главной части Конкретизирует знание о предмете, явлении за счет признаковой характеристики
2) Структурный аспект а) Наличие присловной подчинительной связи
б) Относится к синсемантическому слову (слову со значением речи, мысли, чувства) в) Средство связи - союзы или союзные слова б) Относится к автосемантическому слову, к существительному, нуждающемуся в признаковой характеристике в) Средство связи - только союзные слова
3) Функциональный аспект Раскрывает внутреннее содержание предмета или явления Передается внешний признак предмета, явления
Примеры а) Татьяна Афанасьевна подала брату знак, что больная хочет уснуть (Знак какой?). Присловная связь, нерасчлененная структура. Предположим, что это придаточное определительное, что – подчинительный союз. Но в придаточных определительных возможны только союзные слова. Значит, нужно задать вопрос иначе: знак о чем? Вывод: это придаточное изъяснительное. *Можно подставить.о том. б) Тетке приснился страшный сон, что за нею гонится дворник с метлой. в) Опасение, что к сумеркам мы не найдем воды, придало всем энергии (В.К.Арсеньев). а) Мысль, что встревожила вчера, не покидала меня и сегодня (Мысль какая?). Что = которая. Определительное придаточное. б) Есть мгновенья, когда (=в которые) ни единого звука нельзя вымолвить (И.А.Бунин).

III.Средство связи в СПП

1) Наметилась тенденция в употреблении частиц в функции союзных средств . Вопрос о виде придаточных и квалификации такого предложения рассмотрен в классификации В.В. Бабайцевой про переходные типы предложений (Я спросил, готов ли обед - СПП и БСП).

2) Наметилась тенденция к расширению репертуара союзных средств связи за счет слияния указательных слов с союзными . Например: в силу того что, вместо того чтобы, благодаря тому что, несмотря на то что .

1. Общая характеристика нерасчлененных (одночленных, присловных) СПП.

2. СПП с присловной связью: изъяснительные, присубстантивно-определительные, компаративные.

3. СПП с приместоименной придаточной части: а) местоименно-соотносительные СПП; б) местоименно-союзные.

Литература

1. Валгина Н.С Синтаксис современного русского языка: [Учеб. для вузов по спец. «Журналистика»] / Н.С. Валгина. – М.: Высшая школа, 1991. – 431 с.

2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык: Синтаксис / В. А. Белошапкова, В.Н.Белоусов, Е.А. Брызгунова. – М.: Азбуковник, 2002. ‑ 295 с.

3. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типа / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. – 1959. ‑ №2. – С. 19-27

В основе построения СПП нерасчлененной структуры лежит принцип присловности: придаточная часть здесь не просто присоединяется к главной части с помощью того или иного союзного средства, но распространяет или замещает в ее составе какое-либо слово (словоформу) или сочетание слов. Иначе говоря, в СПП нерасчлененной структуры придаточная часть прикрепляется к главной части не непосредственно, а через соотношение с каким-либо отдельным ее словом или путем включения в синтаксическую позицию, предназначенную в первую очередь для слова.

В качестве опорного слова выступают глагол, прилагательное, наречие, существительное, компаратив . В организации связи между главной и придаточной частью СПП нередко выступают указательные местоименные слова типа тот, такой: [Я знал о том Х о чём? ],(что меня ждут ).

Вступая в контакт с тем или иным словом в главной части и(или) замещая в ней одну из позиций имени, придаточная часть ведет себя в некотором отношении аналогично зависимому компоненту словосочетания или словоформе в составе предложения. Так, например, существительное дом может присоединять к себе: 1) согласуемое прилагательное: угловой дом; 2) причастный оборот: дом, стоящий на углу; 3) придаточное предложение с согласуемым относительным словом: дом, который стоит на углу. Все три способа распространения слова дом аналогичны по функции: все они определяют данное существительное путём указания на какой-либо его признак.



СПП нерасчлененной структуры образуются посредством двух видов присловной подчинительной связи – союзной и местоименной . Союзную связь осуществляют асемантические союзы что, как, чтобы, чтобы не, как бы не и союзные частицы. [Ей снится Х что?], (будто бы она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена )(П.) – средством связи частей СПП выступает союзная частица будто. Союзные частицы – частицы ли, даже, только, лишь, так, ровно, точно, будто, словно, как будто, пусть, пускай, разве , хоть и др. выполняющие, помимо модальных функций, функцию связующих слов в сложных предложениях: [Скажи Х что? ], (есть ли у тебя друг ) – в этом СПП нерасчлененной структуры с придаточным изъяснительным средством связи главной и придаточной части является союзная частица ли.

Местоименные (союзные) слова – это 1) местоимения-существительные кто, что ; 2) местоимения-прилагательные какой, который, какой, каков, чей; 3) местоимение-числительное сколько ; 4) местоименные наречия где, куда, откуда, когда, как, насколько, почему, отчего, зачем. В отличие от союзов, они являются членами предложения: [Cкажи Х что? ], (кто твой друг ).Союзная функция местоименного слова базируется на его анафорическом (отсылочно-заместительном) употреблении. Оно либо отсылает к чему-то, уже упоминавшемуся в главной части (Ей подарили цветы Х , которые она любит) , либо служит основой для описательного обозначения лица или предмета в главной части: (Кто боится ), [пусть с нами не ходит кто? ].

По характеру опорных слов и связи СПП нерасчлененной структуры делятся на два типа: присловные и местоименно-соотносительные .

В первом случае придаточные определительные, изъяснительные, компаративные относятся к слову в главной части: [Не понять Х чего? не ждавшим, им ], (как среди огня ожиданием своим ты спасла меня ) (К. Симонов). В местоименно-соотносительных СПП придаточная часть относится к местоименному слову в главной части, присоединяется асемантическими союзами и союзными словами. В отличие от присловной, здесь связь коррелятивная, т. е. образуются коррелятивные пары тот…кто, такой…какой, так…как, там…где, туда…куда и др. с общим значением отождествления: (Кто жил и мыслил ), [тот не может в душе не презирать людей …] (А. Пушкин).

ПРИСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ЧАСТИ.

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ

Между двумя частями СПП устанавливаются изъяснительные отношения, если слово, находящееся в главной части , обозначает речевую, мыслительную, познавательную, волевую, оценочную деятельность человека: знаю, чувствую, понимаю, думаю, показалось, почудилось, верится и пр. Обычно это глагол , но могут быть и другие части речи с тем же значением : верить, верно, … что ; грустить, грустно, … что ; удивляться, удивлен, удивительно, … что ; убеждаться, убежден, … что; рассказывать,… как; тревожиться, встревожен, встревоженный, тревожно, … как бы не ; желать, желательно, … чтобы и т. п.: [Мне показалось Х что? ], (что в тоне его чувствуется какая-то неловкость ). Нередки слова категории состояния хорошо, плохо, глупо, приятно, важно, правильно, справедливо : [Хорошо что? ], (что обстрелы прекратились ).

По семантике опорных слов, таким образом, все изъяснительные СПП можно условно разделить на три группы:

1. СПП со значением реального объекта речи, восприятия, мыслительной деятельности, чувства, бытия, оценки (говорить, сказать, сообщать, видеть, слышать, слышно, казаться, бывать, случаться, плохо, виноват, молодец : [И было слышно Х что? до рассвета ], (как ликовал француз )(Лерм.).

2. СПП со значением ирреальности объекта, желания, волеизъявления, желательности, необходимости, нежелательности, недостоверности (надо , нужно, хотеть, велеть, приказать, требовать, следить, бояться, опасаться, мечтать, стараться, добиваться и пр.). Средствами связи здесь обычно выступают союзы чтобы, чтобы не, как бы не : [Делал он это тайно, боясь Х чего? ], (чтобы не заметили другие ).

3. СПП с вопросительной придаточной частью, указывающей на объект, который неизвестен или о котором отсутствует достоверная информация. Средством связи нередко выступают союзная частица ли и все вопросительные местоимения (кто, что, чей, который, каков, сколько ), местоименные наречия куда, откуда, где и пр.: [Но мне было неясно Х что? ], (удалось ли им добраться до дома ).[Хотелось бы знать Хчто? ], (где находится Артемовск ).

Придаточная часть в таких конструкциях напоминает второстепенный член предложения дополнение , отвечая на вопросы косвенных падежей кто? что? кого? чего? кому? чему? о ком? о чём? кем? чем?

Особенности структуры изъяснительных предложений проявляются в косвенной речи – одной из форм передачи чужой речи (не принадлежащей говорящему, а лишь пересказанной им с возможным указанием на цель, источник и ситуацию, в которой она реализовалась). Ср.: Она утверждает: «Я слышала этот шум» (прямая речь). – Она утверждает, что (будто, будто бы) слышала этот шум (косвенная речь).

Главная часть СПП в стилистически нейтральных высказываниях находится в препозиции (в начале предложения). Для разговорной же речи характерна инверсия, т. е. постпозиция главной части: (Что Ноздрев лгун отчаянный ), [это было известно Х что? всем ]. (Г.)

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ПРИСУБСТАНТИВНО-ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫМИ (АТРИБУТИВНЫМИ)

Присубстантивно-определительные (атрибутивные) придаточные предложения выражают признак предмета , названного в главном предложении, относятся к слову, выраженному именем существительным , и присоединяются к нему с помощью только союзных слов который, какой, чей, что, куда, где, когда и др. Например: [Дорога Х какая? , (котора я уходила вдаль ), была очень красива ]. Эти союзные слова являются членами предложения.

Присубстантивно-определительные придаточные всегда стоят после имени существительного , к которому они относятся.

Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными можно разделить на основные (который, какой, чей ) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда ).

Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который , и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Например: Деревня , где (в которой) скучал Евгений, была прелестный уголок... (А. Пушкин).

Мне припомнилась нынче собака , что (которая)была моей юности друг (С. Есенин).

Ночной порой в пустыне городской есть час один, проникнутый тоскою, когда (в который)на целый город ночь сошла... (Ф. Тютчев)

Союзное слово который может находиться не только в начале, но и в середине придаточной части.

Например: Мы подошли к реке, правый берег которой зарос густым колючим кустарником .

Придаточная часть обычно располагается непосредственно за существительным, которое оно определяет, но может быть отделено от него одним-двумя членами главной части.

Например: Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни , которые стерегли табун . (И. Тургенев.)

Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой и пр.: В той комнате , где я живу, почти не бывает солнца . Однако такое указательное слово может быть опущено и поэтому в структуре предложения не является обязательным; придаточное относится к существительному даже при наличии в нем указательного слова.

КОМПАРАТИВНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Это СПП, в главной части которых присутствует форма сравнительной степени (компаратив), выполняющая роль опорного компонента по отношению к придаточной части. В школе они называются сравнительными придаточными. В то же время семантика их намного сложнее. Они могут выражать как сравнительные отношения (Учиться легче, чем работать ), так и сопоставительные (Чем чужую кухарку нанимать, пусть лучше своя будет ). Во втором случае сопоставляются два действия и состояния с точки зрения предпочтительности одного другому: Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? (Крылов). Вот сочини-ка стихи на бракосочетание, чем даром-то по комнате бегать (Дост.)

Различаются два типа компаративных СПП: с одним компаративом и с двумя компаративами.

В первом случае придаточное предложение, присоединяемое союзом чем (нежели) , относится к прилагательному или наречию сравнительной степени в главной части: [Петя учился лучше ], (чем Коля ). [Волосы его были гораздо светлее, (чем Даша представляла ), ‑ как рожь ](А. Толстой). Аналогично ведут себя прилагательные и наречия иной, другой, обратный, иначе, по-иному, по-другому : [На самого Рогожина гостиная Настасьи Филипповны произвела обратное впечатление ], (чем на его спутников ) (Дост.).

Во втором случае средством связи является двойной союз чем…тем : Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (Чех.).

СПП С ПРИМЕСТОИМЕННОЙ ПРИДАТОЧНОЙ ЧАСТЬЮ.

1. МЕСТОИМЕННО-СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ СПП

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот - кто, то - что; такой - какой, таков - каков; так - как, столько - сколько, настолько - насколько . Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвербиализуются. В местоименно-соотносительных предложениях в качестве соотносительных широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.

1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные , строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, всё, никто, кто-то и др.) в главной части + кто в придаточной (для выражения значения лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части + что в придаточной (для выражения неличного значения). Например:

а) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский); б) Но я делал то, что считал необходимым... (Горький).

2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков ) в главной части + какой (или каков ) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а играет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в винительном падеже, имея форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто с оттенком степени: Каким ты был, таким остался (Исаковский).

3. СПП с придаточными частями со значением меры и степени, с качественно-характеризующим значением (образа действия), с квалифицирующим значением. В роли опорного слова в главной части здесь выступают наречия.

а) [Столько + род.п. существительного в главной части], (сколько …): Тут ты увидишь столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь);

б) [Настолько (так ) +слово качественной семантики в главной части], (настолько (как) в придаточной): Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в двадцать лет (Куприн).

в) [Так +плюс глагол в главной части], (как в придаточной части): наступление шло так , как было предусмотрено в штабе (Симонов).

В СПП местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно-необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них: (Кто ясно мыслит )[ясно излагает ](Горький).

Методическое примечание. В школьном курсе синтаксиса местоименно-соотносительные конструкции как отдельный тип не рассматриваются, а их модели отнесены к тем типам, с которыми они сходны по своим значениям.

1. СПП с конструкциями ТОТ-КТО относятся к СПП с придаточными изъяснительными.

2. СПП с конструкциями ТАКОЙ-КАКОЙ относятся к СПП с придаточными определительными .

3. СПП с конструкциями [столько, настолько, так + слово качественной семантики в главной части], (сколько, насколько, как ) в придаточной) характеризуются как придаточные меры и степени (придаточная часть называет меру количества и степень качества того, о чем говорится в главной части).

4. СПП с конструкциями ТАМ-ГДЕ, ТУДА-КУДА, ОТТУДА-ОТКУДА выражают пространственные отношения, отвечают на вопросы где? куда? откуда? и относятся к придаточным мест а: (Куда вода течет ), [туда и щепу несёт ]: схема предложения [там где именно? ], (где…). [Там , (где ветры слизали снег ), земля по ночам гулко лопается ] (Шолохов): схема предложения [там где именно? , (где…), …]. Он выехал оттуда откуда? , откуда съезжались во двор лошади (А. Толстой).

2. МЕСТОИМЕННО-СОЮЗНЫЕ СПП

В отличие от местоименно-соотносительных СПП в местоименно-союзных СПП связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова (местоимения или местоименного наречия) + существительное, прилагательное, наречие или глагол в главной части и союза (что, чтобы, будто, словно, точно ) в придаточной : Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев).

Придаточная часть в этом случае может иметь разные значения.

1. Это может быть значение меры и степени (количественное значение): [Она была настолько д о какой степени? красива ], (что никто не пытался за ней ухаживать )(Гранин). И она уходит так д о какой степени? быстро , что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов). Сейчас не такой в какой мере? мороз , чтобы шубу надевать. До того д о какой степени? мне стало вдруг стыдно , что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн). От лошадей шел такой пар , будто они промчались не одну станцию. Придаточные имеют количественное значение, указывают на степень проявления признака, наполняя своим содержанием соотносительные (указательные) слова так, настолько, до того , такой.

2. Придаточное образа действия отвечает на вопрос как? каким образом? и содержит указание на способ совершения действия, о котором говорится в главной части. Оно прикрепляется к главной части с помощью союза как, как будто, словно, точно, чтобы. Нередко имеет дополнительные оттенки значения сравнения, следствия: [Надо жить и поступать так как? каким образом? ],(как будто на тебя смотрит следующее поколение )(Светлов).

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ И ЗАДАНИЯ

1. Чем СПП нерасчлененной структуры отличаются от СПП расчлененной структуры?

2. На какие два типа по характеру опорных слов они подразделяются?

3. Чем союзное слово отличается от союза? Назовите все союзные слова.

4. На какие вопросы отвечает придаточная часть в изъяснительных СПП?

5. Какова семантика опорного слова-сказуемого в изъяснительных СПП? Какой частью речи обычно является это слово? Где находится главная часть: в препозиции или постпозиции?

6. К какой части речи в главной части относится придаточное определительное? Что выступает средством связи: союз или союзное слово? Какова позиция придаточного по отношению к опорному слову?

7. В чем особенность компаративных предложений? Назовите два их вида.

8. Что представляют собой местоименно-соотносительные СПП? Чем они отличаются от местоименно-союзных СПП?

Задание 1 . Определить тип придаточного предложения нерасчлененной структуры: изъяснительное, определительное, компаративное.

1. Казалось, что город устал от зимы (Гран.)

2. Любовь к людям, ‑ это ведь и есть те крылья, на которых человек поднимается выше и выше (М. Горький)

3. В звоне каждого дня как я счастлив, что нет мне покоя! (Ванш.)

5. В лугах росистых, в лугах зеленых течёт речонка, что мне мила (Фат).

6. Что посеешь, то и пожнёшь.

7. Трудно высказать и не высказать всё, что на сердце у меня (Матусовский).

8. А друзей у нас настолько много, что резервы дружбы велики, что в Москву ведущая дорога обнимает все материки (С. См.)

9. Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский).

Задание 2. Определите, союзом или союзным словом связано придаточное предложение. Определите тип придаточного.

1. У нас и степи ожили, что век считались мертвыми (Фат.).

2. Посмотри, какая мгла в глубине долин легла! (Я. Полонский)

3. Есть чувства в человеческой душе, которыми она гордиться вправе (В. Инбер)

4. Хорошо, что не всё еще спето (С. См.)

5. Смотри, как роща зеленеет.

7. Каков товар, такова и цена.

8. Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтобы все поняли: губы у нее не накрашены (Горький).

Задание 3. Синтаксический разбор предложения.

Образец. Нет ничего милей земли, которая тебя взрастила

1. По цели высказывания – повествовательное.

2. По эмоциональной окраске – невосклицательное.

3. Сложное, т.к. состоит из 2 ПЕ: 1 ПЕ (главная часть): [Нет ничего милей земли ]. 2 ПЕ (придаточная часть)(которая тебя взрастила ). СПП нерасчлененной структуры с присубстантивно-определительным придаточным: придаточная часть относится к существительному земли в главной части. Средство связи – союзное слово которая.

Схема: [земли X какой? ], (которая ).

4. Анализ каждой ПЕ.

Для меня легче сидеть на бочке с порохом, чем говорить с женщиной (Чехов)

Сложноподчиненные предложения местоименного типа. Местоименно-соотносительное сложноподчиненное предложение как тип нерасчлененной структуры: средства связи; характер семантико-синтаксических отношений между предикативными частями; частные разновидности данного типа структуры; отграничение от смежных структур.

Место и объем изучения местоименно-соотносительного типа сложноподчиненного предложения в школьной грамматике. Местоименно-союзное сложноподчиненное предложение как контаминированный тип структуры: специфика строения; средства связи; полисемантичность семантико-синтаксических отношений между предикативными частями как отличительная примета данного типа сложноподчиненного предложения; частные разновидности структур; отграничение от смежных структур. Место и объем изучения местоименно-союзного типа сложноподчиненного предложения в школьной грамматике. Несвободные (фразеологизированные) модели сложноподчиненного предложения местоименного типа.

Сложноподчиненные местоименно-соотносительные – сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры, в которых связь между предикативными частями основана на соотношении двух близких по своей семантике местоимений или местоименных наречий: то – что, тот – кто, такой – какой, таков – каков; сколько – столько, настолько – насколько и др. Первое местоимение – коррелят – располагается в главной части, второе выступает как союзное слово. Коррелят конструктивно обязателен; придаточное присоединяется непосредственно к нему и «наполняет его своим содержанием» .

Лицо, предмет, ситуация или ее обстоятельственная характеристика, к которым отсылает союзное слово, в главной части прямо не названы, однако в ней сохраняется позиция для их обозначения. Эту позицию и замещает придаточная часть, которая, наполняя коррелят своим содержанием, выступает в зависимости от своего категориального значения в функции существительного, прилагательного или наречия, т. е. подвергается своеобразной субстантивации, адъективации или адвербиализации: А вам не страшно то 1 , что непонятно 2 ? (А. Чехов); Свои слова никогда не могут удовлетворять. . . Чужие слова берут такими 1 , какие они есть 2 (Л. Гинзбург); Мой дом везде 1 , где есть небесный свод 2 (М. Лермонтов).

Выступая в блоке с коррелятом, придаточная часть в сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа служит средством описательной номинации предмета, лица, явления: Тот 1 , кто был в шинели 2 , взял накладную 1 (А. Н. Толстой); Заставить можно того 1 , кто сам этого хочет 2 (Г. Бакланов). Эта функциональная специфика придаточной части особенно ярко проявляется в контекстах, содержащих умолчание, эвфемистическую замену или дающих экспрессивно-образную характеристику называемого: Принеси то 1 , о чем я тебя просил 2 ; Далеко, далеко от Грибоедова. . . на трех цинковых столах лежало то 1 , что еще недавно было Михаилом Александровичем 2 (М. Булгаков); В середине грудной клетки Григория словно одубело то 1 , что до атаки суетливо гоняло кровь 2 (М. Шолохов).

Как уже отмечалось, коррелят в предложениях местоименно-соотносительного типа конструктивно обязателен. Эта норма жестко действует в книжной речи, в разговорной же речи и в случаях ее стилизации в художественных текстах коррелят может опускаться: Кто добр 1 , не все лишь для себя трудится 2 (И. Крылов).

Придаточная часть в предложениях местоименно-соотносительного типа в целом характеризуется нефиксированной позицией. Ее расположение определяется характером актуального членения, ср. : Кто любит 1 , тот идет до конца 2 (А. Грин); Любит тот 1 , кто учит 2 (А. М. Горький).

Парадигма в местоименно-соотносительных предложениях не мотивирует грамматического значения и носит свободный характер.

Общее грамматическое значение предложений этого типа координационно-пояснительное. Частные грамматические значения зависят от характера блока коррелята с придаточной частью.

В зависимости от типа соотносительных местоимений и функций придаточной части выделяются следующие разновидности сложноподчиненных местоименно-соотносительных предложений:

1. Предложения, в которых используются соотносительные местоимения-существительные, а придаточная часть как бы субстантивируется (субстантивный подтип). Они строятся по моделям [+к тот], (с. с. кто), [+к то], (с. с. что), [+к все], (с. с. что), [+к каждый], (с. с. кто) и др. : Все 1 , что мерещилось 2 , в прах сожжено 1 (Б. Окуджава).

2. Предложения, в которых используются соотносительные местоимения-прилагательные, а придаточная часть также как бы выступает в роли прилагательного (адъективный подтип). Они строятся по моделям [+к такой], (с. с. какой), [+к таков], (с. с. каков): Лес такой 1 , каким я его давно не видел 2 .

3. Предложения, в которых используются соотносительные местоимения-наречия с количественным и качественным значением, а придаточное как бы выступает в роли наречия (адвербиальный подтип). Они строятся по моделям [+к столько + род. п. ], (с. с. сколько); [+к настолько + слово качественной семантики], (с. с. насколько): Она знала жизнь настолько плохо 1 , насколько это возможно в двадцать лет 2 (А. Куприн); [+к так + глагол], (с. с. как): Все шло так 1 , как было задумано 2 .

Частное грамматическое значение предложений этой группы определяется характером коррелята и семантикой слова, с которым он сочетается: если это слово качественной семантики, то выражается значение степени качества; если это глагол, то выражается значение образа действия или меры: Он поступал так 1 , как его учили 2 .

4. Предложения, в которых используются соотносительные местоименные наречия с пространственным значением, а придаточное выступает как бы в роли локального наречия (наречия места или направления). Эти предложения также относятся к адвербиальному подтипу и строятся по моделям [+к там], (с. с. где), [+к туда], (с. с. куда), [+к туда], (с. с. откуда), [+к оттуда], (с. с. откуда) и др. : Рощин вылез на берег там 1 , где он наметил 2 (А. Н. Толстой).

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот – кто, то – что; такой – какой, таков – каков; так – как, столько – сколько, настолько – насколько. Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет ее своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, т. е. как бы субстантивируются, адъективируются и адвербиализуются.

Примечание. В ряде специальных исследований местоименно-соотносительные конструкции квалифицируются как «фразовая номинация» и ставятся в один ряд с другими способами номинации, например: кораблестроитель – строитель кораблей – строящий корабли – тот, кто строит корабли. Однако в отличие от других способов номинации местоименно-соотносительные конструкции, во-первых, обычно не представляют воспроизводимых единиц и, во-вторых, придаточная часть не теряет качества предикативной единицы, сказуемое ее соотносится со сказуемым главной части, т.

Е. налицо основной признак сложного предложения – полипредикативность.

Соотношение временных и модальных планов в местоименно-соотносительных предложениях свободное. В качестве соотносительных здесь широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.

1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные, строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, все, никто, кто-то и др.) в главной части +кто в придаточной (как существительные со значением лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части +что в придаточной (как существительные с неличным значением), например:

а) 1) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); 2) Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский);

б) 1) Но я делал то, что считал необходимым. . . (Горький); 2) Нужно было бы вести из года в год летопись проявления человеческого, – ежегодно выпускать обзор всего, что сделано человеком в области его заботы о счастье всех людей (Горький).

Примечание. Наиболее трудным для квалификации являются сложноподчиненные предложения, в которых придаточные с соотносительным субстантивированным местоимением то находятся в позиции при слове, нуждающемся в изъяснительном распространении, так что возникают благоприятные условия для контаминации изъяснительно-объектных и местоименно-соотносительных конструкций. Различия между то субстантивированным (в местоименно-соотносительных предложениях) и то чисто служебным (в изъяснительно-объектных) в этом случае могут быть недостаточно отчетливыми. И все-таки эти различия обычно можно увидеть, если помнить, что благодаря своей большой конкретности субстантивированное то может быть заменено или дополнено местоимением все, в то время как служебное то в изъяснительно-объектных предложениях такой замене не поддается. Ср. , например: 1) Я имею право говорить о нем то (все, все то), что думаю (Горький); 2) Он не говорил о том, что собираемся делать (первое предложение – местоименно-соотносительное, второе – изъяснительно-объектное).

Кроме того, чисто служебное то в изъяснительных предложениях не образует устойчивого соотношения с союзным словом что, как в местоименно-соотносительных предложениях; поэтому придаточная часть в изъяснительно-объектных предложениях может присоединяться любым союзным относительно-вопросительным словом, например:

Наконец, относительное местоимение что в местоименно-соотносительных предложениях начисто лишено вопросительного оттенка.

2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков) в главной части +какой (или каков) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а выполняет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в именительном падеже, имея, форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто со степенным оттенком. Наряду с этим обычно в таких предложениях выражаются и сопоставительные или сопоставительно-уподобительные отношения, например: 1) Тишина такая, какая бывает только перед рассветом (Лавренев); 2) После собрания отношения между мастером и рабочими стали такими, какими они должны быть в здоровом коллективе (Из газет); 3) Хаджи Мурат вспомнил сына таким, каким видел его в последний раз (Л. Толстой); 4) Все писатели несколько сочиняют, изображая людей такими, какими хотели бы видеть их в жизни (Горький); 5) Я застал жизнь такой же, какой она была при Куприне (Паустовский).

3. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как качественные и количественные наречия, строятся по следующим моделям:

а) Столько + род. п. существительного в главной части + сколько в придаточной, например: 1) Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь); 2) Барина в нем было как раз столько, сколько нужно для холопов (Горький) (придаточные части в таких случаях соответствуют наречиям со значением меры количества).

б) Настолько (или так) + слово качественной семантики в главной части + насколько в придаточной, например: 1) Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в 20 лет (Куприн); 2) Этот слепой не так слеп, как оно кажется (Лермонтов) (придаточная часть соответствует наречиям со значением степени качества).

Примечания: 1. Если слова настолько, насколько примыкают к антонимичным словам, а придаточная часть находится в препозиции, то основным значением предложения становятся сопоставительные отношения, например: Насколько Иудушка прежде был придирчив и надоедлив в отношении к другим, настолько теперь он сделался боязлив и угрюмо-покорен (Салтыков-Щедрин).

2. На основе смысловой близости отдельных структурных моделей в языке могут возникать контаминированные конструкции, например: Всего замечательнее в этом красивом лице были… сочные, свежие губы, складывавшиеся сами собой в такую хорошую улыбку, как умеют смеяться только настоящие красавицы (Мамин-Сибиряк).

в) Так + глагол в главной части + как в придаточной; например: До последнего момента наступление шло так, как было предусмотрено в штабе (Симонов) (придаточная часть соответствует качественному наречию).

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них, например: Кто ясно мыслит – ясно излагает (Горький). Здесь и местоимение кто и опущенное местоимение тот имеют форму именительного падежа и главная и придаточная части построены одинаково. В предложении же Кто научился мыслить, тому трудно веровать опустить местоимение тому нельзя, так как оно имеет не форму именительного падежа, как местоимение кто, а дательного и части здесь построены по-разному: первая – двусоставное предложение, вторая – односоставное. Не могут быть опущены соотносительные слова и в тех случаях, когда они входят в сказуемое главной части.

Порядок частей в предложениях местоименно-соотносительного типа свободный, причем положение указательного и союзного слов может быть как контактным, так и дистантным. Все это обеспечивает возможность выделения как содержания придаточной, так и главной частей, например: 1) Пригласите тех, кто ждет (наиболее нейтральная, обычная конструкция; по смыслу выделяется придаточная часть); 2) Тех, кто ждет, пригласите (нейтральная конструкция; выделяется содержание главной); 3) Тех пригласите, кто ждет (содержание придаточной части выделяется экспрессивно); 4) Кто ждет, тех пригласите (экспрессивно выделяется содержание главной части).

При препозиции придаточного и соответствующем лексическом наполнении в местоименно-соотносительных предложениях часто выражаются сопоставительные отношения, осложняемые причинно- или условно-следственными отношениями, например: Но кто знаком со школой в истинном ее смысле, того на эту удочку [театр-школа] не поймаешь (Чехов).

Контактное слово - указательное местоименное слово - выполняет одновременно несколько функций. Во-первых, оно организует смысловое единство СПП, поскольку его придаточная часть наполняет данное местоимение конкретным содержанием.

Во-вторых, указательное слово является служебным, связывающим компонентом, так как образует скрепу вместе с союзным словом или союзом. Эти коррелятивные образования цельны и стабильны: то - что, тот - кто, такой - какой, тот - который, столько - сколько, настолько - насколько, там - где, так - как, тогда - когда и т. п., а также: так - что, такой - что, так - будто и др.

Например: То не сбудется, то забудется. Там, где мы бродили по аллеям, теперь шумит город. До того им стало стыдно, что они не смогли вымолвить больше ни слова.

В-третьих, хотя местоименное слово обладает неполной знаменательностью (только указывает на предметы, признаки и пр., но не называет их), оно выполняет функцию члена предложения. В главной части оно находится в определенных отношениях (предикативных, атрибутивных, объектных, релятивных) с другими членами и само является подлежащим, или сказуемым, или определением, или дополнением, или обстоятельством. Придаточная часть, которая поясняет указательное слово, как бы дублирует его функцию.

Формальная и семантическая связь между главной и придаточной частями в местоименно-соотносительных предложениях является наиболее тесной из всех видов связи в нерасчлененных СПП; обе предикативные части семантически не автономны.

Характер отношения между соотносительным словом и придаточной частью не имеет аналогов ни в сфере сочетаний слов, ни в других типах СП. Являясь формально, подобно опорному слову присловного предложения, членом главной части, к которому относится придаточная часть, соотносительное слово, вследствие своей лексической ненаполненности, само выполняет служебную роль по отношению к придаточной части: связывает ее содержание с содержанием главной части. Вместе с тем соотносительное слово выполняет служебную роль и по отношению к главной части: оно является показателем ее формальной и смысловой несамостоятельности, выразителем того, что она представляет собой часть СП.

Функцию соотносительных слов выполняют местоимения, имеющие значение отдаленного указания: тот, та, то, там, туда, оттуда, и местоимения, в семантике которых не содержится указания на отдаленность или близость: так, такой, столько, настолько.

Каждое указательное местоимение, функционирующее как соотносительное слово, обладает способностью сочетаться с семантически соответствующим ему относительным местоимением, одним или несколькими; ср.: так - как, там - где, там - куда, там - от­куда. Некоторые указательные местоимения, кроме того, сочетаются еще и с определенными группами союзов. Сочетаемость соотносительных слов с союзными средствами служит критерием для их деления.



Все соотносительные слова по характеру их возможной сочетаемости с союзными средствами делятся на четыре группы. Первую образуют слова, сочетающиеся только с соответствующими им по значению относительными местоимениями. В эту группу входят: 1) слова с предметным значением - тот, та, то; эти слова в местоимен­но-соотносительных предложениях имеют субстантивную природу, и 2) слова с пространственным значением - там, туда, оттуда. Вторую группу образуют слова, которые могут сочетаться с соответствующими им по значению относительными местоимениями, асемантичными союзами что, чтобы, а также с союзами, выражающими ирреальное сравнение (как будто, словно, точно). В нее входят слова с качественным и количественным значением: так, такой, таков, столько, настолько. Третью группу составляют устойчивые сочетания, включающие местоимения такой, то, которые функционируют как цельные образования, подобные слову: до того, до такой степени, таким образом. Они имеют определительное (качественное или количественное) значение и сочетаются с союзами что, чтобы, будто (как будто), словно, точно. Наконец, четвертую группу составляют слова, которые кроме сочетаний с относительными местоимениями допускают сочетания с асемантичными союзами. Эту группу составляет семантически опустошенное слово то , не имеющее конкретно-предметного значения (Особенно плохо было то, что к вечеру стало морозить).

В роли соотносительных слов, кроме перечисленных указательных местоимений, могут употребляться определительные, отрицательные и неопределенные местоимения, соответствующие по категориальным значениям указательным местоимениям первой группы, т. е. имеющие предметное или пространственное значение: все, всё, одно, всякий, каждый, любой (эти слова в местоименно-соотносительных предложениях имеют субстантивную природу), ничто, кое-что и под.; всюду, везде, нигде, никуда, где-то и под. Определительные, отрицательные и неопределенные местоимения выступают как более лексически содержательные заместители соответствующих указательных местоимений.

Заместителями соотносительных слов могут быть также указательные местоимения, имеющие значение «близкого указания». Место; имения со значением близкого указания в силу данной особенности их значения тесно связаны с ситуацией и контекстом и потому семантически более содержательны. Как соотносительные слова из числа местоимений этого типа могут употребляться здесь, сюда, отсюда.

Семантика отношений частей предложения также определяется наличием указательного местоимения - это отношения пояснения. Соответственно придаточную часть можно назвать пояснительной. Однако сама по себе форма придаточной части недостаточна, чтобы судить о виде предложения: употребляемые союзные слова (что, кто, который, где, сколько, почему и др.) могут быть употреблены и в других видах нерасчлененных сложноподчиненных предложений. Пояснительное значение проявляется только в сочетании с указательным словом; это значение идентифицируется (определяется) вопросом «а именно?».

Поясняя указательное слово как член предложения, придаточная часть как бы дублирует функцию этого члена: Всё то, о чем я так мечтал, свершилось. Поэтому определение «придаточная пояснительная » можно детализировать указанием функции поясняемого члена предложения (пояснительно-подлежащная, пояснительно-определительная и т. д.): Кто не боится правды, тот избегает лжи. Я увидел того, кого не ожидал здесь встретить.Он был таким, каким и представлялся по письмам.

Придаточная часть имеет пояснительное значение и в тех предложениях, в которых на месте указательного местоимения употребляется слово весь: Пришлось сознаться во всем, что произошло с нами.

При местоименно-союзной связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия. Этот оттенок вытекает из семантической специфики указательных слов (интенсивность признака, указание на высокую меру, степень, количество): Встреча была такой интересной и трогательной, что я чуть было не прослезился. Содержание пояснительных отношений зависит и от семантики союзов (с что - значение реального следствия, а со сравнительными союзами - ирреального следствия на основе предполагаемого сходства): Наши отношения были теперь такими, будто мы берегли ото всех какую-то тайну. В походе все устали так, словно обошли весь земной шар по экватору.

Значение степени и следствия возникает именно в СПП как результат взаимодействия семантики указательного слова, семантики союза и пояснительных отношений. Например: Но таково светлое могущество искусства, что ничто не в силах омрачить его (Г.); Было так тихо, что слышно было редкое падение капель с нависших ветвей (Б.) - в первом предложении указательное слово само по себе не имеет значения степени, а во втором оно ощутимо (даже отмечено в словаре; ср.: Я так ошибся!).

Некоторые лингвисты полагают, что следует внутри группы местоименно-соотносительных предложений выделять две основные подгруппы: те, что присоединяются союзными словами, и местоименно-союзные предложения. Последние имеют ряд отличительных признаков.

Для данного типа СПП характерна многозначность придаточной части. Придаточные в таких предложениях выражают значения: меры количества, степени качества, способа действия, сравнения, цели, следствия.

Некоторые придаточные относятся к какому-то определенному слову или словосочетанию в главной части, а другие придаточные (сравнения, цели и следствия) - относятся ко всей главной части целиком. Поэтому нельзя сказать, какие структуры (расчлененные или нерасчлененные) преобладают в этом типе СПП. Предложения этого типа занимают промежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными структурами.

1. Предложения с союзомчто.

Совмещают количественное значение (а именно: указывают на степень качества) и значение следствия. Семантика этих предложений такова: это было так сильно (слабо, долго, коротко...), что произошло то-то и то-то...

До того им стало совестно, что они и слова не могли вымолвить по-людски. Она читает так быстро, что я пропускаю целые абзацы. Он был так неоспоримо гениален, что никто и не сомневался, что именную стипендию получать только ему.

Эти предложения (все!) указывают на реальное следствие.

2. Предложения с союзом чтобы.

Эти предложения отличаются от предложений с союзом что только тем, что дается указание на следствие не реальное, а ирреальное (желательное или возможное).

Не такая пропажа, чтобы человека подозрением оскорбить. Боевое орудие должно быть замаскировано так, чтобы не выделяться из окружающей местности. Прикрой дверь так, чтоб ее легко можно было открыть снаружи.

3. Предложения со сравнительными союзами будто, словно, точно, как если бы...

Эти предложения также имеют количественно-качественные значения, как и предложения с что и чтобы, но эти значения у них не так ярко выражены. Кроме того, эти предложения выражают значение предположительного сравнения. Например: А музыкант все играл и играл так спокойно, как будто был он не настоящим, а механическим и внутри у него была стальная немецкая пружина, а не живое сердце. Она улыбнулась и кивнула мне так странно, словно увидела перед собой не старого сердечного друга, а глупую и надоедливую институтскую подругу, с которой зачем-то нужно непременно быть вежливой. От него разило так, как будто он выпил все запасы из погреба, закусив их целой грядкой лука.